# Translation of WP-Syntex - Polylang Pro in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the WP-Syntex - Polylang Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 09:20:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: WP-Syntex - Polylang Pro\n"
#: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:13
msgid "Locale fallback"
msgstr "Запасний варіант локалі"
#: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:15
msgid "WordPress locale to use if a translation file is not available in the main locale."
msgstr "Локаль WordPress для використання, якщо файл недоступний головною локаллю."
#: modules/import/import-action.php:189
msgid "The translation of the following string was not imported for security reasons:"
msgid_plural "The translation of the following strings were not imported for security reasons:"
msgstr[0] "Переклад такого рядка не імпортовано з причин безпеки:"
msgstr[1] "Переклад таких рядків не імпортовано з причин безпеки:"
msgstr[2] "Переклад таких рядків не імпортовано з причин безпеки:"
#: modules/import-export/import-export.php:146
msgid "Error: you haven't selected any target language to be exported."
msgstr "Помилка: ви не обрали жодної цільової мови для експорту."
#: modules/import-export/import-export.php:112
#: modules/import-export/import-export.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати параметрами цього сайту."
#: modules/import-export/import-export.php:79
msgid "Import string translations"
msgstr "Імпортувати переклади рядків"
#: modules/import-export/import-export.php:71
msgid "Export string translations"
msgstr "Експортувати переклади рядків"
#: modules/export/view-tab-export-strings.php:63
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: modules/export/view-tab-export-strings.php:48
msgid "Export all groups"
msgstr "Еспортувати всі групи"
#: modules/export/view-tab-export-strings.php:45
msgid "Filter group:"
msgstr "Фільтрувати групи:"
#: modules/export/view-tab-export-strings.php:27
msgid "Target languages:"
msgstr "Цільові мови:"
#: modules/export/export-strings-translation.php:123
msgid "Error: Impossible to create a zip file."
msgstr "Помилка: неможливо створити файл zip."
#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:211
msgid "Error: No target language has been selected. Please make sure to select at least one target language."
msgstr "Помилка: не обрано цільової мови. Будь ласка, переконайтеся, що ви обрали принаймні одну цільову мову."
#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:203
msgid "No item has been selected. Please make sure to select at least one item to be translated."
msgstr "Не обрано жодного елемента. Будь ласка, переконайтеся, що обрано принаймні один елемент для перекладу."
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:83
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:100
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:81
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:99
msgid "Copy once"
msgstr "Скопіювати один раз"
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:80
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:98
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#: modules/po/po-import.php:47
msgid "Error: Invalid file."
msgstr "Помилка: Невірний файл."
#. translators: %s is a suite of comma separate file formats
#: modules/import/import-file.php:78
msgid "Error: Wrong file format. The supported file formats are: %s."
msgstr "Помилка: Невірний формат файлу. Файлові формати, що підтримуються: %s."
#: modules/import/view-tab-import-translations.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
#: modules/import/import-action.php:145
msgid "Error: You are trying to import a file in a language which doesn't exist on your site."
msgstr "Помилка: Ви намагаєтеся імпортувати файл мовою, що не існує на вашому сайті."
#: modules/import/import-action.php:141
msgid "Error: No target languages have been provided in the imported file."
msgstr "Помилка: В імпортованому файлі відсутні цільві мови."
#: modules/import/import-action.php:135
msgid "Error: The site targeted in the imported file does not match the current site."
msgstr "Помилка: Сайт, вказаний в імпортнованому файлі, не збігається з поточним сайтом."
#. translators: %d is a number of strings translations
#: modules/import/import-action.php:114
msgid "%d string translation updated."
msgid_plural "%d string translations updated."
msgstr[0] "Оновлено переклад %d рядка."
msgstr[1] "Оновлено переклад %d рядків."
msgstr[2] "Оновлено переклад %d рядків."
#: modules/import/import-action.php:105
msgid "Error: No translations have been imported."
msgstr "Помилка: Не імпортовано жодних перекладів."
#: modules/import/import-action.php:81
msgid "Error: You haven't selected a file to be uploaded."
msgstr "Помилка: Ви не обрали файл для завантаження."
#: modules/active-languages/active-languages.php:94
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
#: modules/active-languages/active-languages.php:102
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:60
#: modules/rest/rest-translated-object.php:72
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:1402
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/translations-table/index.js:51
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"
#: modules/metabox-button/metabox-button.php:148
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:847
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/synchronization-button/synchronization-modal-content.js:28
msgid "You are about to overwrite an existing translation. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ви збираєтеся перезаписати існуючий переклад. Ви точно хочете продовжити?"
#: modules/rest/rest-translated-object.php:57
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:612
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:618
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/switcher/index.js:15
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/switcher/index.js:16
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: modules/xdata/xdata-session-manager.php:62
#: tests/phpunit/tests/pro/test-xdata-session-manager.php:33
#: tests/phpunit/tests/pro/test-xdata-session-manager.php:56
#: tests/phpunit/tests/pro/test-xdata-session-manager.php:77
msgid "An error has occurred."
msgstr "Сталася помилка."
#: modules/translate-slugs/translate-slugs-model.php:441
msgid "URL slugs"
msgstr "Частини посилання URL"
#: modules/sync-post/sync-post-rest.php:43
msgid "Synchronizations"
msgstr "Синхронізації"
#. translators: accessibility text
#: modules/sync-post/sync-post-button.php:28
#: tests/phpunit/tests/pro/test-ajax-metabox-button.php:90
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:722
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/synchronization-button/index.js:28
msgid "Don't synchronize this post"
msgstr "Не синхронізувати цей допис"
#: modules/sync-post/sync-post-button.php:27
#: tests/phpunit/tests/pro/test-ajax-metabox-button.php:102
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:722
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/synchronization-button/index.js:28
msgid "Synchronize this post"
msgstr "Синхронізувати цей допис"
#: modules/rest/rest-filtered-object.php:117
msgid "Limit results to a specific language."
msgstr "Обмежити результати конкретною мовою."
#: modules/rest/rest-post.php:122
msgid "Translations table"
msgstr "Таблиця перекладів"
#: modules/rest/rest-api.php:136
msgid "Are we in a block editor context?"
msgstr "Ми знаходимося в контексті блочного редактора?"
#: modules/rest/rest-api.php:131
msgid "Add this post's translation to results."
msgstr "Додати переклад цього допису до результатів."
#: modules/rest/rest-api.php:127
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Обмежити результати по запиту."
#: modules/rest/rest-api.php:121
msgid "Limit results to items in a language."
msgstr "Обмежити результати елемантами певної мови."
#: modules/rest/rest-api.php:115
msgid "Limit results to untranslated items in a language."
msgstr "Обмежити результати елементами, не перекладеними певною мовою."
#: modules/rest/rest-api.php:109
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Обмежити результати елементами типу об'єкта."
#: modules/media/settings-advanced-media.php:48
msgid "Automatically duplicate media in all languages when uploading a new file."
msgstr "Автоматичне дублювати медіа усіма мовами під час завантаження нового файлу."
#: modules/media/settings-advanced-media.php:33
msgid "Activate languages and translations for media. Provides options for multilingual media management."
msgstr "Активувати мови і переклади для медіа. Надає налаштування для багатомовного керування медіа."
#: modules/media/settings-advanced-media.php:32
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
#: modules/duplicate/duplicate.php:26
#: tests/phpunit/tests/pro/test-ajax-metabox-button.php:40
msgid "Deactivate content duplication"
msgstr "Вимкнути дублювання вмісту"
#: modules/duplicate/duplicate.php:25
#: tests/phpunit/tests/pro/test-ajax-metabox-button.php:53
msgid "Activate content duplication"
msgstr "Активувати дублювання вмісту"
#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:53
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"
#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:52
#: modules/block-editor/build/sidebar.js:873
#: modules/block-editor/js/sidebar/components/synchronization-button/synchronization-modal-content.js:49
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: modules/sync-post/sync-post.php:36
msgid "Synchronize original items with translation in selected languages"
msgstr "Синхронізувати оригінальні елементи з перекладом обраними мовами"
#: modules/sync-post/sync-post.php:46 modules/media/admin-advanced-media.php:31
msgid "Copy original items to selected languages"
msgstr "Копіювати оригінальні елементи обраними мовами"
#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:33
msgid "Action"
msgstr "Дія"
#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:17
msgid "Bulk translate"
msgstr "Масовий переклад"
#. translators: %d is a number of posts
#: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:214
msgid "To avoid overwriting content, %d translation was not created."
msgid_plural "To avoid overwriting content, %d translations were not created."
msgstr[0] "Щоб запобігти перезапису вмісту, не створено %d переклад."
msgstr[1] "Щоб запобігти перезапису вмісту, не створено %d переклади."
msgstr[2] "Щоб запобігти перезапису вмісту, не створено %d переклади."
#. translators: %d is a number of posts
#: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:204
msgid "%d translation created."
msgid_plural "%d translations created."
msgstr[0] "Створено %d переклад."
msgstr[1] "Створено %d переклади."
msgstr[2] "Створено %d перекладів."
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:82
#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:286
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
#: modules/active-languages/active-languages.php:100
msgid "Deactivate this language"
msgstr "Вимкнути цю мову"
#: modules/active-languages/active-languages.php:92
msgid "Activate this language"
msgstr "Активувати цю мову"
#. Author of the plugin
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"
#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Додає магатомовні властивості до WordPress"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"